En Reparaciones
Inicio | Mapa Sitio | Contacto

GAS

ELECTRICIDAD

TECHOS

ALBAÑILERIA

PINTURA

PLOMERIA

PISCINAS

AHORRO / ENERGIA

HERRERIA

CLIMATIZACION

TECNOLOGIA

JARDINERIA

TELEFONOS

DECORACION

D. CONSUMIDORES

MAS DEL HOGAR

NOR. INT. TRABAJO

PROFE.OFRECIDOS

INDUSTRIA

ANUNCIARSE AQUÍ

• REPARACIONES REFACCIONES Y HOGAR




NORMAS INTERNACIONALES DEL TRABAJO

C134 Convenio sobre la prevenció n de accidentes (gente de mar), 1970

Convenio relativo a la prevenció n de los accidentes del trabajo de la gente de mar (Nota: Fecha de entrada en vigor: 17:02:1973 .)
Lugar:Ginebra
Fecha de adopció n:30:10:1970
Sesion de la Conferencia:55
Sujeto: Gente de mar

Estatus: Instrumento pendiente de revisió n

La Conferencia General de la Organizació n Internacional del Trabajo:

Convocada en Ginebra por el Consejo de Administració n de la Oficina Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 14 octubre 1970 en su quincuagésima quinta reunió n;

Después de haber tomado nota de las disposiciones de los convenios y recomendaciones internacionales del trabajo aplicables al trabajo a bordo de los buques en puerto y en el mar, y relacionadas con la prevenció n de los accidentes del trabajo de la gente de mar, en particular las de la Recomendació n sobre la inspecció n del trabajo (gente de mar), 1926; las de la Recomendació n sobre la prevenció n de los accidentes del trabajo, 1929; las del Convenio sobre la protecció n de los cargadores de muelle contra los accidentes (revisado), 1932; las del Convenio sobre el examen médico de la gente de mar, 1946, y las del Convenio y la Recomendació n sobre la protecció n de la maquinaria, 1963;

Después de haber tomado nota de las disposiciones de la Convenció n sobre la seguridad de la vida humana en el mar, 1960, y de los reglamentos anexos a la Convenció n internacional sobre las lí neas de carga, revisada en 1966, que establecen ciertas medidas de seguridad que deben adoptarse a bordo de los buques para proteger a las personas ocupadas en los mismos;

Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la prevenció n de accidentes a bordo de los buques en puerto y en el mar, cuestió n que constituye el quinto punto del orden del dí a de la reunió n;

Después de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de un convenio internacional;

Después de haber tomado nota de que, para que se apliquen eficazmente las medidas adoptadas en materia de prevenció n de accidentes a bordo de los buques, es importante que se mantenga una estrecha cooperació n, en sus respectivas esferas de competencia, entre la Organizació n Internacional del Trabajo y la Organizació n Consultiva Marí tima Intergubernamental, y

Después de haber tomado nota de que las siguientes normas se han elaborado, por consiguiente, con la cooperació n de la Organizació n Consultiva Marí tima Intergubernamental, y de que se tiene la intenció n de lograr su cooperació n permanente en la aplicació n de dichas normas,

adopta, con fecha treinta de octubre de mil novecientos setenta, el siguiente Convenio, que podrá ser citado como el Convenio sobre la prevenció n de accidentes (gente de mar), 1970:

Artí culo 1

1. A los efectos del presente Convenio, la expresió n gente de mar se aplica a todas las personas empleadas con cualquier cargo a bordo de un buque, que no sea de guerra, matriculado en un territorio para el que se halle en vigor el presente Convenio y dedicado habitualmente a la navegació n marí tima.

2. En caso de que surgieran dudas sobre si alguna categorí a de personas debe o no considerarse como gente de mar a los efectos del presente Convenio, la cuestió n se resolverá por la autoridad competente de cada paí s, previa consulta a las organizaciones de armadores y de gente de mar interesadas.

3. A los efectos del presente Convenio, la expresió n accidentes del trabajo se aplica a los accidentes sobrevenidos a la gente de mar a causa o con ocasió n de su empleo.

Artí culo 2

1. La autoridad competente de cada paí s marí timo deberá adoptar las medidas necesarias para que los accidentes del trabajo se notifiquen y estudien en forma apropiada, así como para asegurar la compilació n y aná lisis de estadí sticas detalladas de tales accidentes.

2. Todos los accidentes del trabajo deberá n notificarse, y las estadí sticas no deberá n limitarse a los accidentes mortales o a los accidentes que afectan al propio buque.

3. Las estadí sticas habrá n de registrar el nú mero, naturaleza, causas y efectos de los accidentes del trabajo, indicá ndose claramente en qué parte del buque -- por ejemplo: puente, má quinas o locales de servicios generales-- y en qué lugar -- por ejemplo, en el mar o en el puerto -- ocurre el accidente.

4. La autoridad competente habrá de proceder a una investigació n de las causas y circunstancias de los accidentes del trabajo mortales o que hubieren producido lesiones graves a la gente de mar, así como de otros accidentes que determine la legislació n nacional.

Artí culo 3

Con miras a disponer de una base só lida para la prevenció n de accidentes del trabajo imputables a riesgos propios del empleo marí timo, deberá n emprenderse investigaciones sobre las tendencias generales y los riesgos que revelen las estadí sticas.

Artí culo 4

1. Deberá n establecerse disposiciones relativas a la prevenció n de accidentes mediante legislació n, repertorios de recomendaciones prá cticas u otros medios apropiados.

2. Estas disposiciones deberá n referirse a toda norma general de prevenció n de accidentes y protecció n de la salud en el empleo que sea aplicable al trabajo de la gente de mar, y deberá n especificar medidas para la prevenció n de accidentes propios del empleo marí timo.

3. Estas disposiciones habrá n de comprender, en particular, los siguientes aspectos:

a) disposiciones generales y disposiciones bá sicas;

b) caracterí sticas estructurales del buque;

c) má quinas;

d) medidas especiales de seguridad sobre el puente y bajo el puente;

e) equipos de carga y descarga;

f) prevenció n y extinció n de incendios;

g) anclas, cadenas y cables;

h) cargas y lastres;

i) equipo de protecció n personal para la gente de mar.

Artí culo 5

1. Las disposiciones relativas a la prevenció n de accidentes a que se refiere el artí culo 4 deberá n especificar claramente la obligació n de cumplirlas por parte de los armadores, la gente de mar y otras personas interesadas.

2. En general, cualquier obligació n que incumba al armador de suministrar equipo de protecció n o dispositivos de otra naturaleza para la prevenció n de los accidentes deberá ir acompañada de normas para la utilizació n de dicho equipo o de dichos dispositivos de protecció n por parte de la gente de mar y de la obligació n para ésta de sujetarse a las mismas.

Artí culo 6

1. Deberá n adoptarse medidas apropiadas para asegurar el cumplimiento adecuado de las disposiciones a que se refiere el artí culo 4, por ví a de inspecció n u otros medios.

2. Se deberá n adoptar medidas adecuadas para velar por la aplicació n de las disposiciones a que se refiere el artí culo 4.

3. Deberá n adoptarse todas las medidas necesarias para garantizar que las autoridades encargadas de velar por el cumplimiento y de asegurar la ejecució n de las disposiciones a que se refiere el artí culo 4 estén familiarizadas con el empleo marí timo y sus prá cticas.

4. A fin de facilitar la aplicació n de las disposiciones a que se refiere el artí culo 4, se deberá n señalar a la atenció n de la gente de mar los textos o resú menes de éstas, por ejemplo, fijá ndolos en lugares bien visibles a bordo de los buques.

Artí culo 7

Deberá preverse el nombramiento de una o varias personas apropiadas o el establecimiento de un comité apropiado, escogidos entre los miembros de la tripulació n del buque, que será n responsables de la prevenció n de accidentes bajo la autoridad del capitá n del buque.

Artí culo 8

1. Los programas de prevenció n de accidentes del trabajo deberá n establecerse por las autoridades competentes en colaboració n con las organizaciones de armadores y de la gente de mar.

2. La aplicació n de tales programas se deberá organizar de modo que las autoridades competentes, los armadores, la gente de mar o sus representantes y otros organismos interesados puedan participar activamente.

3. En particular se creará n comisiones mixtas nacionales o locales encargadas de la prevenció n de accidentes, o grupos especiales de trabajo en que estén representadas las organizaciones de armadores y las de la gente de mar.

Artí culo 9

1. La autoridad competente habrá de fomentar y, en la medida en que sea apropiado en virtud de las condiciones nacionales, garantizar la inclusió n de instrucció n en materia de prevenció n de accidentes y protecció n de la salud en el trabajo en los programas de las instituciones de formació n profesional para todas las categorí as y clases de gente de mar; esta instrucció n deberá formar parte de la enseñanza profesional.

2. Asimismo deberá n adoptarse todas las medidas apropiadas y viables para informar a la gente de mar acerca de riesgos particulares, por ejemplo, mediante avisos oficiales que contengan las correspondientes instrucciones.

Artí culo 10

Los Estados Miembros se esforzará n, con la asistencia, si ha lugar, de organizaciones intergubernamentales y otras organizaciones de cará cter internacional, en cooperar a fin de lograr la mayor uniformidad posible de cualquier otra acció n de prevenció n de accidentes del trabajo.

Artí culo 11

Las ratificaciones formales del presente Convenio será n comunicadas, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.

Artí culo 12

1. Este Convenio obligará ú nicamente a aquellos Miembros de la Organizació n Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.

2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el Director General.

3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce meses después de la fecha en que haya sido registrada su ratificació n.

Artí culo 13

1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiració n de un perí odo de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado.

2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año después de la expiració n del perí odo de diez años mencionado en el pá rrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto en este artí culo quedará obligado durante un nuevo perí odo de diez años, y en lo sucesivo podrá denunciar este Convenio a la expiració n de cada perí odo de diez años, en las condiciones previstas en este artí culo.

Artí culo 14

1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros de la Organizació n Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias le comuniquen los Miembros de la Organizació n.

2. Al notificar a los Miembros de la Organizació n el registro de la segunda ratificació n que le haya sido comunicada, el Director General llamará la atenció n de los Miembros de la Organizació n sobre la fecha en que entrará en vigor el presente Convenio.

Artí culo 15

El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicará al Secretario General de las Naciones Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el artí culo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, una informació n completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas de denuncia que haya registrado de acuerdo con los artí culos precedentes.

Artí culo 16

Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administració n de la Oficina Internacional del Trabajo presentará a la Conferencia una memoria sobre la aplicació n del Convenio, y considerará la conveniencia de incluir en el orden del dí a de la Conferencia la cuestió n de su revisió n total o parcial.

Artí culo 17

1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisió n total o parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario:

a) la ratificació n, por un Miembro, del nuevo convenio revisor implicará , ipso jure, la denuncia inmediata de este Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el artí culo 13, siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor;

b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesará de estar abierto a la ratificació n por los Miembros.

2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.

Artí culo 18

Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.

Cross references
RECOMENDACIONES:R028 Recomendació n sobre la inspecció n del trabajo (gente de mar), 1926
RECOMENDACIONES:R031 Recomendació n sobre la prevenció n de los accidentes del trabajo, 1929

CONVENIOS:C032 Convenio sobre la protecció n de los cargadores de muelle contra los accidentes (revisado), 1932

CONVENIOS:C073 Convenio sobre el examen médico de la gente de mar, 1946

CONVENIOS:C119 Convenio sobre la protecció n de la maquinaria, 1963
RECOMENDACIONES:R118 Recomendació n sobre la protecció n de la maquinaria, 1963


Fuente: Organización Internacional del Trabajo








Te Ayudamos Ayudanos





top auto

<<< ANTERIOR



Todo sobre las instalaciones de gas en el hogar, las instalaciones de agua de electricidad la plomeria, los plomeros los herreros los electricistas y los gasistas, tambien los diferentes tipos de pisos y de techos, mas los electrodomesticos y mucho mas esta en Enreparaciones el sitio de las refacciones del hogar

 
 
 
Inicio | Mapa Sitio | Contacto
Términos y condiciones - Acerca de EnReparaciones.com.ar
Sitios recomendados - Otros links - Para reflexionar

Copyright © 2006 Enreparaciones ® Todos los derechos reservados
Ambientacion