En Reparaciones
Inicio | Mapa Sitio | Contacto

GAS

ELECTRICIDAD

TECHOS

ALBAÑILERIA

PINTURA

PLOMERIA

PISCINAS

AHORRO / ENERGIA

HERRERIA

CLIMATIZACION

TECNOLOGIA

JARDINERIA

TELEFONOS

DECORACION

D. CONSUMIDORES

MAS DEL HOGAR

NOR. INT. TRABAJO

PROFE.OFRECIDOS

INDUSTRIA

ANUNCIARSE AQUÍ

• REPARACIONES REFACCIONES Y HOGAR




NORMAS INTERNACIONALES DEL TRABAJO

C102 Convenio sobre la seguridad social (norma mí nima), 1952

Convenio relativo a la norma mí nima de la seguridad social (Nota: Fecha de entrada en vigor: 27:04:1955 .)
Lugar:Ginebra
Fecha de adopció n:28:06:1952
Sesion de la Conferencia:35
Sujeto: Seguridad social

Estatus: Instrumento actualizado que ha sido objeto de una solicitud de informació n

La Conferencia General de la Organizació n Internacional del Trabajo:

Convocada en Ginebra por el Consejo de Administració n de la Oficina Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 4 junio 1952 en su trigésima quinta reunió n;

Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la norma mí nima de seguridad social, cuestió n que constituye el quinto punto del orden del dí a, y

Después de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de un convenio internacional,

adopta, con fecha veintiocho de junio de mil novecientos cincuenta y dos, el siguiente Convenio, que podrá ser citado como el Convenio sobre la seguridad social (norma mí nima), 1952:

Parte I. Disposiciones Generales

Artí culo 1

1. A los efectos del presente Convenio:

a) el término prescrito significa determinado por la legislació n nacional o en virtud de la misma;

b) el término residencia significa la residencia habitual en el territorio del Miembro, y el término residente designa la persona que reside habitualmente en el territorio del Miembro;

c) la expresió n la có nyuge designa la có nyuge que está a cargo de su marido;

d) el término viuda designa la có nyuge que estaba a cargo de su marido en el momento de su fallecimiento;

e) el término hijo designa un hijo en la edad de asistencia obligatoria a la escuela o el que tiene menos de quince años, segú n pueda ser prescrito;

f) la expresió n perí odo de calificació n significa un perí odo de cotizació n, un perí odo de empleo, un perí odo de residencia o cualquier combinació n de los mismos, segú n pueda ser prescrito.

2. A los efectos de los artí culos 10, 34 y 49, el término prestaciones significa sea prestaciones directas en forma de asistencia o prestaciones indirectas consistentes en un reembolso de los gastos hechos por la persona interesada.

Artí culo 2

Todo Miembro para el cual esté en vigor este Convenio deberá :

a) aplicar:

i) la parte I;

ii) tres, por lo menos, de las partes II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX y X, que comprendan, por lo menos, una de las partes IV, V, VI, IX y X;

iii) las disposiciones correspondientes de las partes XI, XII, y XIII;

iv) la parte XIV; y

b) especificar en la ratificació n cuá les son, de las partes II a X, aquellas respecto de las cuales acepta las obligaciones del Convenio.

Artí culo 3

1. Todo Miembro cuya economí a y cuyos recursos médicos estén insuficientemente desarrollados podrá acogerse, mediante una declaració n anexa a su ratificació n -- si las autoridades competentes lo desean, y durante todo el tiempo que lo consideren necesario --, a las excepciones temporales que figuran en los artí culos siguientes: 9, d); 12, 2; 15, d); 18, 2; 21, c); 27, d); 33, b) ; 34, 3; 41, d); 48, c); 55, d), y 61, d).

2. Todo Miembro que haya formulado una declaració n de conformidad con el pá rrafo 1 del presente artí culo deberá incluir, en la memoria anual sobre la aplicació n del Convenio que habrá de presentar, en virtud del artí culo 22 de la Constitució n de la Organizació n Internacional del Trabajo, una declaració n con respecto a cada una de las excepciones a que se haya acogido, en la cual exponga:

a) las razones por las cuales continú a acogiéndose a dicha excepció n; o

b) que renuncia, a partir de una fecha determinada, a acogerse a dicha excepció n.

Artí culo 4

1. Todo Miembro que haya ratificado el presente Convenio podrá notificar ulteriormente al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo que acepta las obligaciones del Convenio respecto de una o varias de las partes II a X que no hubiera especificado ya en su ratificació n.

2. Las obligaciones previstas en el pá rrafo 1 del presente artí culo se considerará n parte integrante de la ratificació n y producirá n sus efectos desde la fecha de su notificació n.

Artí culo 5

Cuando, a los efectos del cumplimiento de cualquiera de las partes II a X de este Convenio que hubieren sido mencionadas en su ratificació n, un Miembro esté obligado a proteger a categorí as prescritas de personas que en total constituyan por lo menos un porcentaje determinado de asalariados o de residentes, dicho Miembro deberá cerciorarse de que el porcentaje correspondiente ha sido alcanzado, antes de comprometerse a cumplir dicha parte.

Artí culo 6

A los efectos del cumplimiento de las partes II, III, IV, V, VIII (en lo que se relaciona con la asistencia médica), IX o X de este Convenio, todo Miembro podrá tener en cuenta la protecció n resultante de aquellos seguros que en virtud de la legislació n nacional no sean obligatorios para las personas protegidas, cuando dichos seguros:

a) estén controlados por las autoridades pú blicas o administrados conjuntamente por los empleadores y los trabajadores, de conformidad con normas prescritas;

b) cubran una parte apreciable de las personas cuyas ganancias no excedan de las de un trabajador calificado de sexo masculino;

c) cumplan, juntamente con las demá s formas de protecció n, cuando fuere apropiado, las disposiciones correspondientes del Convenio.

Parte II. Asistencia Médica

Artí culo 7

Todo Miembro para el cual esté en vigor esta parte del Convenio deberá garantizar a las personas protegidas la concesió n, cuando su estado lo requiera, de asistencia médica, de cará cter preventivo o curativo, de conformidad con los artí culos siguientes de esta parte.

Artí culo 8

La contingencia cubierta deberá comprender todo estado mó rbido cualquiera que fuere su causa, el embarazo, el parto y sus consecuencias.

Artí culo 9

Las personas protegidas deberá n comprender:

a) sea a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados, así como a las có nyuges y a los hijos de los miembros de esas categorí as;

b) sea a categorí as prescritas de la població n econó micamente activa que en total constituyan, por lo menos, el 20 por ciento de todos los residentes, así como a las có nyuges y a los hijos de los miembros de esas categorí as;

c) sea a categorí as prescritas de residentes que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los residentes;

d) o bien, cuando se haya formulado una declaració n en virtud del artí culo 3, a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de los asalariados que trabajen en empresas industriales en las que estén empleadas, como mí nimo, veinte personas, así como a las có nyuges y a los hijos de los asalariados de esas categorí as.

Artí culo 10

1. Las prestaciones deberá n comprender, por lo menos:

a) en caso de estado mó rbido:

i) la asistencia médica general, comprendida la visita a domicilio;

ii) la asistencia por especialistas, prestada en hospitales a personas hospitalizadas o no hospitalizadas, y la asistencia que pueda ser prestada por especialistas fuera de los hospitales;

iii) el suministro de productos farmacéuticos esenciales recetados por médicos u otros profesionales calificados; y

iv) la hospitalizació n, cuando fuere necesaria; y

b) en caso de embarazo, parto y sus consecuencias;

i) la asistencia prenatal, la asistencia durante el parto y la asistencia puerperal prestada por un médico o por una comadrona diplomada; y

ii) la hospitalizació n, cuando fuere necesaria.

2. El beneficiario o su sostén de familia podrá ser obligado a participar en los gastos de asistencia médica recibida por él mismo en caso de estado mó rbido; la participació n del beneficiario o del sostén de familia deberá reglamentarse de manera tal que no entrañe un gravamen excesivo.

3. La asistencia médica prestada de conformidad con este artí culo tendrá por objeto conservar, restablecer o mejorar la salud de la persona protegida, así como su aptitud para el trabajo y para hacer frente a sus necesidades personales.

4. Los departamentos gubernamentales o las instituciones que concedan las prestaciones deberá n estimular a las personas protegidas, por cuantos medios puedan ser considerados apropiados, para que utilicen los servicios generales de salud puestos a su disposició n por las autoridades pú blicas o por otros organismos reconocidos por las autoridades pú blicas.

Artí culo 11

Las prestaciones mencionadas en el artí culo 10 deberá n garantizarse, en la contingencia cubierta, por lo menos a las personas protegidas que hayan cumplido el perí odo de calificació n que se considere necesario para evitar abusos, o a los miembros de las familias cuyo sostén haya cumplido dicho perí odo.

Artí culo 12

1. Las prestaciones mencionadas en el artí culo 10 deberá n concederse durante todo el transcurso de la contingencia cubierta, si bien, en caso de estado mó rbido, la duració n de las prestaciones podrá limitarse a veintiséis semanas en cada caso; ahora bien, las prestaciones no podrá n suspenderse mientras continú e pagá ndose una prestació n monetaria de enfermedad, y deberá n adoptarse disposiciones que permitan la extensió n del lí mite antes mencionado, cuando se trate de enfermedades determinadas por la legislació n nacional para las que se reconozca la necesidad de una asistencia prolongada.

2. Cuando se formule una declaració n en virtud del artí culo 3, la duració n de las prestaciones podrá limitarse a trece semanas en cada caso.

Parte III. Prestaciones Monetarias de Enfermedad

Artí culo 13

Todo Miembro para el cual esté en vigor esta parte del Convenio deberá garantizar la concesió n de prestaciones monetarias de enfermedad a las personas protegidas, de conformidad con los artí culos siguientes de esta parte.

Artí culo 14

La contingencia cubierta deberá comprender la incapacidad para trabajar, resultante de un estado mó rbido, que entrañe la suspensió n de ganancias segú n la defina la legislació n nacional.

Artí culo 15

Las personas protegidas deberá n comprender:

a) sea a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados;

b) sea a categorí as prescritas de la població n econó micamente activa que en total constituyan, por lo menos, el 20 por ciento de todos los residentes;

c) sea a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de lí mites prescritos de conformidad con las disposiciones del artí culo 67;

d) o bien, cuando se haya formulado una declaració n en virtud del artí culo 3, a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados que trabajen en empresas industriales en las que estén empleadas, como mí nimo, veinte personas.

Artí culo 16

1. Cuando la protecció n comprenda a categorí as de asalariados o a categorí as de la població n econó micamente activa, la prestació n consistirá en un pago perió dico calculado de conformidad con las disposiciones del artí culo 65 o con las del artí culo 66.

2. Cuando la protecció n comprenda a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de lí mites prescritos, la prestació n consistirá en un pago perió dico calculado de conformidad con las disposiciones del artí culo 67.

Artí culo 17

La prestació n mencionada en el artí culo 16 deberá garantizarse, en la contingencia cubierta, por lo menos a las personas protegidas que hayan cumplido el perí odo de calificació n que se considere necesario para evitar abusos.

Artí culo 18

1. La prestació n mencionada en el artí culo 16 deberá concederse durante todo el transcurso de la contingencia, a reserva de que su duració n podrá limitarse a veintiséis semanas en cada caso de enfermedad, con la posibilidad de no pagarse la prestació n por los tres primeros dí as de suspensió n de ganancias.

2. Cuando se haya formulado una declaració n en virtud del artí culo 3, la duració n de la prestació n podrá limitarse:

a) sea a un perí odo tal que el nú mero total de dí as por los cuales se conceda la prestació n en el transcurso de un año no sea inferior a diez veces el promedio de personas protegidas durante dicho año;

b) o bien trece semanas por cada caso de enfermedad, con la posibilidad de no pagarse la prestació n por los tres primeros dí as de suspensió n de ganancias.

Parte IV. Prestaciones de Desempleo

Artí culo 19

Todo Miembro para el cual esté en vigor esta parte del Convenio deberá garantizar a las personas protegidas la concesió n de prestaciones de desempleo, de conformidad con los artí culos siguientes de esta parte.

Artí culo 20

La contingencia cubierta deberá comprender la suspensió n de ganancias, segú n la define la legislació n nacional, ocasionada por la imposibilidad de obtener un empleo conveniente en el caso de una persona protegida que sea apta para trabajar y esté disponible para el trabajo.

Artí culo 21

Las personas protegidas deberá n comprender:

a) sea a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados;

b) sea a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de lí mites prescritos de conformidad con las disposiciones del artí culo 67;

c) o bien, cuando se haya formulado una declaració n en virtud del artí culo 3, a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados que trabajen en empresas industriales en las que estén empleadas, como mí nimo, veinte personas.

Artí culo 22

1. Cuando la protecció n comprenda a categorí as de asalariados, dicha prestació n consistirá en un pago perió dico calculado de conformidad con las disposiciones del artí culo 65 o con las del artí culo 66.

2. Cuando la protecció n comprenda a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de lí mites prescritos, la prestació n consistirá en un pago perió dico calculado de conformidad con las disposiciones del artí culo 67.

Artí culo 23

La prestació n mencionada en el artí culo 22 deberá garantizarse, en la contingencia cubierta, por lo menos a las personas protegidas que hayan cumplido el perí odo de calificació n que se considere necesario para evitar abusos.

Artí culo 24

1. La prestació n mencionada en el artí culo 22 deberá concederse durante todo el transcurso de la contingencia, pero su duració n podrá limitarse:

a) cuando la protecció n comprenda a categorí as de asalariados, a trece semanas en el transcurso de un perí odo de doce meses;

b) cuando la protecció n comprenda a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de lí mites prescritos, a veintiséis semanas en el transcurso de un perí odo de doce meses.

2. Cuando la legislació n nacional establezca que la duració n de la prestació n variará de conformidad con el perí odo de cotizació n o de conformidad con las prestaciones recibidas anteriormente en el transcurso de un perí odo prescrito, o con ambos factores a la vez, las disposiciones del apartado a) del pá rrafo 1 se considerará n cumplidas si el promedio de duració n de la prestació n comprende, por lo menos, trece semanas en el transcurso de un perí odo de doce meses.

3. La prestació n podrá no ser pagada por un perí odo de espera fijado en los siete primeros dí as en cada caso de suspensió n de ganancias, contando como parte del mismo caso de suspensió n de ganancias los dí as de desempleo antes y después de un empleo temporal que no exceda de una duració n prescrita.

4. Cuando se trate de trabajadores de temporada, la duració n de la prestació n y el perí odo de espera podrá n adaptarse a las condiciones de empleo.

Parte V. Prestaciones de Vejez

Artí culo 25

Todo Miembro para el cual esté en vigor esta parte del Convenio deberá garantizar a las personas protegidas la concesió n de prestaciones de vejez, de conformidad con los artí culos siguientes de esta parte.

Artí culo 26

1. La contingencia cubierta será la supervivencia má s allá de una edad prescrita.

2. La edad prescrita no deberá exceder de sesenta y cinco años. Sin embargo, la autoridad competente podrá fijar una edad má s elevada, teniendo en cuenta la capacidad de trabajo de las personas de edad avanzada en el paí s de que se trate.

3. La legislació n nacional podrá suspender la prestació n si la persona que habrí a tenido derecho a ella ejerce ciertas actividades remuneradas prescritas, o podrá reducir las prestaciones contributivas cuando las ganancias del beneficiario excedan de un valor prescrito, y las prestaciones no contributivas, cuando las ganancias del beneficiario, o sus demá s recursos, o ambos conjuntamente, excedan de un valor prescrito.

Artí culo 27

Las personas protegidas deberá n comprender:

a) sea a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados;

b) sea a categorí as prescritas de la població n econó micamente activa que en total constituyan, por lo menos, el 20 por ciento de todos los residentes;

c) sea a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de lí mites prescritos, de conformidad con las disposiciones del artí culo 67;

d) o bien, cuando se haya formulado una declaració n, en virtud del artí culo 3, a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados que trabajen en empresas industriales en las que estén empleadas, como mí nimo, veinte personas.

Artí culo 28

La prestació n consistirá en un pago perió dico, calculado en la forma siguiente:

a) cuando la protecció n comprenda a categorí as de asalariados o a categorí as de la població n econó micamente activa, de conformidad con las disposiciones del artí culo 65 o con las del artí culo 66;

b) cuando la protecció n comprenda a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de lí mites prescritos, de conformidad con las disposiciones del artí culo 67.

Artí culo 29

1. La prestació n mencionada en el artí culo 28 deberá garantizarse, en la contingencia cubierta, por lo menos:

a) a las personas protegidas que hayan cumplido, antes de la contingencia, de conformidad con reglas prescritas, un perí odo de calificació n que podrá consistir en treinta años de cotizació n o de empleo, o en veinte años de residencia;

b) cuando en principio estén protegidas todas las personas econó micamente activas, a las personas protegidas que hayan cumplido un perí odo de calificació n prescrito de cotizació n y en nombre de las cuales se hayan pagado, durante el perí odo activo de su vida, cotizaciones cuyo promedio anual alcance una cifra prescrita.

2. Cuando la concesió n de la prestació n mencionada en el pá rrafo 1 esté condicionada al cumplimiento de un perí odo mí nimo de cotizació n o de empleo, deberá garantizarse una prestació n reducida, por lo menos:

a) a las personas protegidas que hayan cumplido, antes de la contingencia, de conformidad con reglas prescritas, un perí odo de calificació n de quince años de cotizació n o de empleo; o

b) cuando en principio estén protegidas todas las personas econó micamente activas, a las personas protegidas que hayan cumplido un perí odo de calificació n prescrito de cotizació n y en nombre de las cuales se haya pagado, durante el perí odo activo de su vida, la mitad del promedio anual de cotizaciones prescrito a que se refiere el apartado b) del pá rrafo 1 del presente artí culo.

3. Las disposiciones del pá rrafo 1 del presente artí culo se considerará n cumplidas cuando se garantice una prestació n calculada de conformidad con la parte XI, pero segú n un porcentaje inferior en diez unidades al indicado en el cuadro anexo a dicha parte para el beneficiario tipo, por lo menos a las personas que hayan cumplido, de conformidad con reglas prescritas, diez años de cotizació n o de empleo, o cinco años de residencia.

4. Podrá efectuarse una reducció n proporcional del porcentaje indicado en el cuadro anexo a la parte XI cuando el perí odo de calificació n correspondiente a la prestació n del porcentaje reducido sea superior a diez años de cotizació n o de empleo, pero inferior a treinta años de cotizació n o de empleo. Cuando dicho perí odo de calificació n sea superior a quince años se concederá una pensió n reducida, de conformidad con el pá rrafo 2 del presente artí culo.

5. Cuando la concesió n de la prestació n mencionada en los pá rrafos 1, 3 o 4 del presente artí culo esté condicionada al cumplimiento de un perí odo mí nimo de cotizació n o de empleo, deberá garantizarse una prestació n reducida, en las condiciones prescritas, a las personas protegidas que, por el solo hecho de la edad avanzada a que hubieren llegado cuando las disposiciones que permitan aplicar esta parte del Convenio se hayan puesto en vigor, no hayan podido cumplir las condiciones prescritas de conformidad con el pá rrafo 2 del presente artí culo, a menos que, de conformidad con las disposiciones de los pá rrafos 1, 3 o 4 de este artí culo, se conceda una prestació n a tales personas a una edad má s elevada que la normal.

Artí culo 30

Las prestaciones mencionadas en los artí culos 28 y 29 deberá n concederse durante todo el transcurso de la contingencia.

Parte VI. Prestaciones en Caso de Accidente del Trabajo y de Enfermedad Profesional

Artí culo 31

Todo Miembro para el que esté en vigor esta parte del Convenio deberá garantizar a las personas protegidas la concesió n de prestaciones en caso de accidente del trabajo y de enfermedad profesional, de conformidad con los artí culos siguientes de esta parte.

Artí culo 32

Las contingencias cubiertas deberá n comprender las siguientes, cuando sean ocasionadas por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional prescritos:

a) estado mó rbido;

b) incapacidad para trabajar que resulte de un estado mó rbido y entrañe la suspensió n de ganancias, segú n la defina la legislació n nacional;

c) pérdida total de la capacidad para ganar o pérdida parcial que exceda de un grado prescrito, cuando sea probable que dicha pérdida total o parcial sea permanente, o disminució n correspondiente de las facultades fí sicas; y

d) pérdida de medios de existencia sufrida por la viuda o los hijos como consecuencia de la muerte del sostén de familia; en el caso de la viuda, el derecho a las prestaciones puede quedar condicionado a la presunció n, conforme a la legislació n nacional, de que es incapaz de subvenir a sus propias necesidades.

Artí culo 33

Las personas protegidas deberá n comprender:

a) a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados, y, para las prestaciones a que da derecho la muerte del sostén de familia, también a las có nyuges y a los hijos de los asalariados de esas categorí as; o

b) cuando se haya formulado una declaració n en virtud del artí culo 3, a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados que trabajen en empresas industriales en las que estén empleadas, como mí nimo, veinte personas, y, para las prestaciones a que da derecho la muerte del sostén de familia, también a los có nyuges y a los hijos de los asalariados de esas categorí as.

Artí culo 34

1. Con respecto al estado mó rbido, las prestaciones deberá n comprender la asistencia médica, tal como se especifica en los pá rrafos 2 y 3 de este artí culo.

2. La asistencia médica comprenderá :

a) la asistencia médica general y la ofrecida por especialistas, a personas hospitalizadas o no hospitalizadas, comprendidas las visitas a domicilio;

b) la asistencia odontoló gica;

c) la asistencia por enfermeras, a domicilio, en un hospital o en cualquier otra institució n médica;

d) el mantenimiento en un hospital, centro de convalecencia, sanatorio u otra institució n médica;

e) el suministro de material odontoló gico, farmacéutico, y cualquier otro material médico o quirú rgico, comprendidos los aparatos de pró tesis y su conservació n, así como los anteojos; y

f) la asistencia suministrada por miembros de otras profesiones reconocidas legalmente como conexas con la profesió n médica, bajo la vigilancia de un médico o de un dentista.

3. Cuando se haya formulado una declaració n en virtud del artí culo 3, la asistencia médica deberá comprender, por lo menos:

a) la asistencia médica general, comprendidas las visitas a domicilio;

b) la asistencia por especialistas, ofrecida en hospitales a personas hospitalizadas o no hospitalizadas, y la asistencia que pueda ser prestada por especialistas fuera de los hospitales;

c) el suministro de productos farmacéuticos esenciales recetados por médicos u otros profesionales calificados; y

d) la hospitalizació n, cuando fuere necesaria.

4. La asistencia médica prestada de conformidad con los pá rrafos precedentes tendrá por objeto conservar, restablecer o mejorar la salud de la persona protegida, así como su aptitud para el trabajo y para hacer frente a sus necesidades personales.

Artí culo 35

1. Los departamentos gubernamentales o las instituciones que concedan la asistencia médica deberá n cooperar, cuando fuere oportuno, con los servicios generales de reeducació n profesional, a fin de readaptar para un trabajo apropiado a las personas de capacidad reducida.

2. La legislació n nacional podrá autorizar a dichos departamentos o instituciones para que tomen medidas destinadas a la reeducació n profesional de las personas de capacidad reducida.

Artí culo 36

1. Con respecto a la incapacidad para trabajar o a la pérdida total de capacidad para ganar, cuando es probable que sea permanente, a la disminució n correspondiente de las facultades fí sicas o a la muerte del sostén de familia, la prestació n deberá consistir en un pago perió dico calculado de conformidad con las disposiciones del artí culo 65 o con las del artí culo 66.

2. En caso de pérdida parcial de la capacidad para ganar, cuando es probable que sea permanente, o en caso de una disminució n correspondiente de las facultades fí sicas, la prestació n, cuando deba ser pagada, consistirá en un pago perió dico que represente una proporció n conveniente de la prestació n prevista en caso de pérdida total de la capacidad para ganar o de una disminució n correspondiente de las facultades fí sicas.

3. Los pagos perió dicos podrá n sustituirse por un capital pagado de una sola vez:

a) cuando el grado de incapacidad sea mí nimo; o

b) cuando se garantice a las autoridades competentes el empleo razonable de dicho capital.

Artí culo 37

Las prestaciones mencionadas en los artí culos 34 y 36 deberá n garantizarse, en la contingencia cubierta, por lo menos a las personas protegidas que estuvieran empleadas como asalariados en el territorio del Miembro en el momento del accidente o en el momento en que se contrajo la enfermedad; y si se trata de pagos perió dicos resultantes del fallecimiento del sostén de familia, a la viuda y a los hijos de aquél.

Artí culo 38

Las prestaciones mencionadas en los artí culos 34 y 36 deberá n concederse durante todo el transcurso de la contingencia; sin embargo, con respecto a la incapacidad para trabajar, la prestació n podrá no pagarse por los tres primeros dí as en cada caso de suspensió n de ganancias.

Parte VII. Prestaciones Familiares

Artí culo 39

Todo Miembro para el cual esté en vigor esta parte del Convenio deberá garantizar a las personas protegidas la concesió n de prestaciones familiares de conformidad con los artí culos siguientes de esta parte.

Artí culo 40

La contingencia cubierta será la de tener hijos a cargo en las condiciones que se prescriban.

Artí culo 41

Las personas protegidas deberá n comprender:

a) sea a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados;

b) sea a categorí as prescritas de la població n econó micamente activa que en total constituyan, por lo menos, el 20 por ciento de todos los residentes;

c) sea a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de lí mites prescritos;

d) o bien, cuando se haya formulado una declaració n en virtud del artí culo 3, a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados que trabajen en empresas industriales en las que estén empleadas, como mí nimo, veinte personas.

Artí culo 42

Las prestaciones deberá n comprender:

a) sea un pago perió dico concedido a toda persona protegida que haya cumplido el perí odo de calificació n prescrito;

b) sea el suministro a los hijos, o para los hijos, de alimentos, vestido, vivienda y el disfrute de vacaciones o de asistencia doméstica;

c) o bien una combinació n de las prestaciones mencionadas en a) y b).

Artí culo 43

Las prestaciones mencionadas en el artí culo 42 deberá n garantizarse, por lo menos, a las personas protegidas que hayan cumplido, durante un perí odo prescrito, un perí odo de calificació n que podrá consistir en tres meses de cotizació n o de empleo, o en un año de residencia, segú n se prescriba.

Artí culo 44

El valor total de las prestaciones concedidas, de conformidad con el artí culo 42, a las personas protegidas, deberá ser tal que represente:

a) el 3 por ciento del salario de un trabajador ordinario no calificado adulto de sexo masculino, determinado de conformidad con las disposiciones del artí culo 66, multiplicado por el nú mero total de hijos de todas las personas protegidas; o

b) el 1,5 por ciento del salario susodicho, multiplicado por el nú mero total de hijos de todos los residentes.

Artí culo 45

Cuando las prestaciones consistan en un pago perió dico, deberá n concederse durante todo el transcurso de la contingencia.

Parte VIII. Prestaciones de Maternidad

Artí culo 46

Todo Miembro para el cual esté en vigor esta parte del Convenio deberá garantizar a las personas protegidas la concesió n de prestaciones de maternidad, de conformidad con los artí culos siguientes de esta parte.

Artí culo 47

La contingencia cubierta deberá comprender el embarazo, el parto y sus consecuencias, y la suspensió n de ganancias resultantes de los mismos, segú n la defina la legislació n nacional.

Artí culo 48

Las personas protegidas deberá n comprender:

a) sea a todas las mujeres que pertenezcan a categorí as prescritas de asalariados, categorí as que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados, y, en lo que concierne a las prestaciones médicas de maternidad, también a las có nyuges de los hombres comprendidos en esas mismas categorí as;

b) sea a todas las mujeres que pertenezcan a categorí as prescritas de la població n econó micamente activa, categorí as que en total constituyan, por lo menos, el 20 por ciento de todos los residentes, y, en lo que concierne a las prestaciones médicas de maternidad, también a las có nyuges de los asalariados comprendidos en esas mismas categorí as;

c) o bien, cuando se haya formulado una declaració n en virtud del artí culo 3, a todas las mujeres que pertenezcan a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados que trabajen en empresas industriales en las que estén empleadas, como mí nimo, veinte personas, y en lo que concierne a las prestaciones médicas de maternidad, también a las có nyuges de los hombres comprendidos en esas mismas categorí as.

Artí culo 49

1. En lo que respecta al embarazo, al parto y sus consecuencias, las prestaciones médicas de maternidad deberá n comprender la asistencia médica mencionada en los pá rrafos 2 y 3 de este artí culo.

2. La asistencia médica deberá comprender, por lo menos:

a) la asistencia prenatal, la asistencia durante el parto y la asistencia puerperal prestada por un médico o por una comadrona diplomada; y

b) la hospitalizació n, cuando fuere necesaria.

3. La asistencia médica mencionada en el pá rrafo 2 de este artí culo tendrá por objeto conservar, restablecer o mejorar la salud de la mujer protegida, así como su aptitud para el trabajo y para hacer frente a sus necesidades personales.

4. Las instituciones o los departamentos gubernamentales que concedan las prestaciones médicas de maternidad deberá n estimular a las mujeres protegidas, por cuantos medios puedan ser considerados apropiados, para que utilicen los servicios generales de salud puestos a su disposició n por las autoridades pú blicas o por otros organismos reconocidos por las autoridades pú blicas.

Artí culo 50

Con respecto a la suspensió n de ganancias resultante del embarazo, del parto y de sus consecuencias, la prestació n consistirá en un pago perió dico calculado de conformidad con las disposiciones del artí culo 65 o las del artí culo 66. El monto del pago perió dico podrá variar en el transcurso de la contingencia, a condició n de que el monto medio esté de conformidad con las disposiciones susodichas.

Artí culo 51

Las prestaciones mencionadas en los artí culos 49 y 50 deberá n garantizarse, en la contingencia cubierta, por lo menos, a las mujeres pertenecientes a las categorí as protegidas que hayan cumplido el perí odo de calificació n que se considere necesario para evitar abusos; las prestaciones mencionadas en el artí culo 49 deberá n también garantizarse a las có nyuges de los trabajadores de las categorí as protegidas, cuando éstos hayan cumplido el perí odo de calificació n previsto.

Artí culo 52

Las prestaciones mencionadas en los artí culos 49 y 50 deberá n concederse durante todo el transcurso de la contingencia; sin embargo, los pagos perió dicos podrá n limitarse a doce semanas, a menos que la legislació n nacional imponga o autorice un perí odo má s largo de abstenció n del trabajo, en cuyo caso los pagos no podrá n limitarse a un perí odo de menor duració n.

Parte IX. Prestaciones de Invalidez

Artí culo 53

Todo Miembro para el cual esté en vigor esta parte del Convenio deberá garantizar a las personas protegidas la concesió n de prestaciones de invalidez, de conformidad con los artí culos siguientes de esta parte.

Artí culo 54

La contingencia cubierta deberá comprender la ineptitud para ejercer una actividad profesional, en un grado prescrito, cuando sea probable que esta ineptitud será permanente o cuando la misma subsista después de cesar las prestaciones monetarias de enfermedad.

Artí culo 55

Las personas protegidas deberá n comprender:

a) sea a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados;

b) sea a categorí as prescritas de la població n activa que en total constituyan, por lo menos, el 20 por ciento de todos los residentes;

c) sea a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de lí mites prescritos de conformidad con las disposiciones del artí culo 67;

d) o bien, cuando se haya formulado una declaració n en virtud del artí culo 3, a categorí as prescritas de asalariados que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados que trabajen en empresas industriales en las que estén empleadas, como mí nimo, veinte personas.

Artí culo 56

La prestació n deberá consistir en un pago perió dico calculado en la forma siguiente:

a) cuando la protecció n comprenda a categorí as de asalariados o a categorí as de la població n econó micamente activa, de conformidad con las disposiciones del artí culo 65 o con las del artí culo 66;

b) cuando la protecció n comprenda a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de un lí mite prescrito, de conformidad con las disposiciones del artí culo 67.

Artí culo 57

1. La prestació n mencionada en el artí culo 56 deberá garantizarse, en la contingencia cubierta, por lo menos:

a) a las personas protegidas que hayan cumplido, antes de la contingencia, segú n reglas prescritas, un perí odo de calificació n que podrá ser de quince años de cotizació n o de empleo o de diez años de residencia; o

b) cuando en principio todas las personas econó micamente activas estén protegidas, a las personas protegidas que hayan cumplido un perí odo de tres años de cotizació n y en nombre de las cuales se haya pagado, en el transcurso del perí odo activo de su vida, el promedio anual prescrito de cotizaciones.

2. Cuando la concesió n de las prestaciones mencionadas en el pá rrafo 1 esté condicionada al cumplimiento de un perí odo mí nimo de cotizació n o de empleo, deberá garantizarse una prestació n reducida, por lo menos:

a) a las personas protegidas que hayan cumplido, antes de la contingencia, segú n reglas prescritas, un perí odo de cinco años de cotizació n de empleo; o

b) cuando en principio todas las personas econó micamente activas estén protegidas, a las personas protegidas que hayan cumplido un perí odo de tres años de cotizació n y en nombre de las cuales se haya pagado en el transcurso del perí odo activo de su vida la mitad del promedio anual prescrito de cotizaciones a que se refiere el apartado b) del pá rrafo 1 del presente artí culo.

3. Las disposiciones del pá rrafo 1 del presente artí culo se considerará n cumplidas cuando se garantice una prestació n calculada de conformidad con la parte XI, pero segú n un porcentaje inferior en diez unidades al indicado en el cuadro anexo a esta parte para el beneficiario tipo, por lo menos a las personas protegidas que hayan cumplido, de conformidad con reglas prescritas, cinco años de cotizació n, empleo o residencia.

4. Podrá efectuarse una reducció n proporcional en el porcentaje indicado en el cuadro anexo a la parte XI cuando el perí odo de calificació n correspondiente a la prestació n de porcentaje reducido sea superior a cinco años de cotizació n o de empleo, pero inferior a quince años de cotizació n o de empleo. Deberá concederse una prestació n reducida de conformidad con el pá rrafo 2 del presente artí culo.

Artí culo 58

Las prestaciones previstas en los artí culos 56 y 57 deberá n concederse durante todo el transcurso de la contingencia o hasta que sean sustituí das por una prestació n de vejez.

Parte X. Prestaciones de Sobrevivientes

Artí culo 59

Todo Miembro para el cual esté en vigor esta parte del Convenio deberá garantizar a las personas protegidas la concesió n de prestaciones de sobrevivientes, de conformidad con los artí culos siguientes de esta parte.

Artí culo 60

1. La contingencia cubierta deberá comprender la pérdida de medios de existencia sufrida por la viuda o los hijos como consecuencia de la muerte del sostén de familia; en el caso de la viuda, el derecho a la prestació n podrá quedar condicionado a la presunció n, segú n la legislació n nacional, de que es incapaz de subvenir a sus propias necesidades.

2. La legislació n nacional podrá suspender la prestació n si la persona que habrí a tenido derecho a ella ejerce ciertas actividades remuneradas prescritas, o podrá reducir las prestaciones contributivas cuando las ganancias del beneficiario excedan de un valor prescrito, y las prestaciones no contributivas, cuando las ganancias del beneficiario, o sus demá s recursos, o ambos conjuntamente, excedan de un valor prescrito.

Artí culo 61

Las personas protegidas deberá n comprender:

a) sea a las có nyuges y a los hijos del sostén de familia que pertenezca a categorí as prescritas de asalariados, categorí as que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados;

b) sea a las có nyuges y a los hijos del sostén de familia a que pertenezca a categorí as prescritas de la població n econó micamente activa, categorí as que en total constituyan, por lo menos, el 20 por ciento de todos los residentes;

c) sea, cuando sean residentes, a todas las viudas y a todos los hijos que hayan perdido su sostén de familia y cuyos recursos durante la contingencia cubierta no excedan de lí mites prescritos, de conformidad con las disposiciones del artí culo 67;

d) o bien, cuando se haya formulado una declaració n en virtud del artí culo 3, a las có nyuges y a los hijos del sostén de familia que pertenezca a categorí as prescritas de asalariados, categorí as que en total constituyan, por lo menos, el 50 por ciento de todos los asalariados que trabajen en empresas industriales en las que estén empleadas, como mí nimo, veinte personas.

Artí culo 62

La prestació n deberá consistir en un pago perió dico, calculado en la forma siguiente:

a) cuando la protecció n comprenda a categorí as de asalariados o a categorí as de la població n econó micamente activa, de conformidad con las disposiciones del artí culo 65 o con las del artí culo 66; o

b) cuando la protecció n comprenda a todos los residentes cuyos recursos durante la contingencia no excedan de lí mites prescritos, de conformidad con las disposiciones del artí culo 67.

Artí culo 63

1. La prestació n mencionada en el artí culo 62 deberá garantizarse en la contingencia cubierta, por lo menos:

a) a las personas protegidas cuyo sostén de familia haya cumplido, segú n reglas prescritas, un perí odo de calificació n que podrá consistir en quince años de cotizació n o de empleo o en diez años de residencia; o

b) cuando en principio las có nyuges y los hijos de todas las personas econó mimente activas estén protegidos, a las personas protegidas cuyo sostén de familia haya cumplido un perí odo de tres años de cotizació n, a condició n de que se haya pagado en nombre de este sostén de familia, en el transcurso del perí odo activo de su vida, el promedio anual prescrito de cotizaciones.

2. Cuando la concesió n de la prestació n mencionada en el pá rrafo 1 esté condicionada al cumplimiento de un perí odo mí nimo de cotizació n o de empleo, deberá garantizarse una prestació n reducida, por lo menos:

a) a las personas protegidas cuyo sostén de familia haya cumplido, segú n reglas prescritas, un perí odo de cinco años de cotizació n o de empleo; o

b) cuando en principio las có nyuges y los hijos de todas las personas econó micamente activas estén protegidos, a las personas protegidas cuyo sostén de familia haya cumplido un perí odo de tres años de cotizació n, a condició n de que se haya pagado en nombre de ese sostén de familia, en el transcurso del perí odo activo de su vida, la mitad del promedio anual prescrito de cotizaciones a que se refiere el apartado b) del pá rrafo 1 del presente artí culo.

3. Las disposiciones del pá rrafo 1 del presente artí culo se considerará n cumplidas cuando se garantice una prestació n calculada de conformidad con la parte XI, pero segú n un porcentaje inferior en diez unidades al que se indica en el cuadro anexo a esa parte para el beneficiario tipo, por lo menos a las personas cuyo sostén de familia haya cumplido, de conformidad con las reglas prescritas cinco años de cotizació n, empleo o residencia.

4. Podrá efectuarse una reducció n proporcional en el porcentaje indicado en el cuadro anexo a la parte XI cuando el perí odo de calificació n correspondiente a la prestació n de porcentaje reducido sea inferior a cinco años de cotizació n o de empleo, pero inferior a quince años de cotizació n o de empleo. Deberá concederse una prestació n reducida de conformidad con el pá rrafo 2 del presente artí culo.

5. Para que una viuda sin hijos, a la que presuma incapaz de subvenir a sus propias necesidades, tenga derecho a una prestació n de sobreviviente, podrá prescribirse una duració n mí nima del matrimonio.

Artí culo 64

Las prestaciones mencionadas en los artí culos 62 y 63 deberá n concederse durante todo el transcurso de la contingencia.

Parte XI. Cá lculo de los Pagos Perió dicos

Artí culo 65

1. Con respecto a cualquier pago perió dico al que se aplique este artí culo, la cuantí a de la prestació n, aumentada con el importe de las asignaciones familiares pagadas durante la contingencia, deberá ser tal que, para el beneficiario tipo a que se refiere el cuadro anexo a la presente parte, sea por lo menos igual, para la contingencia en cuestió n, al porcentaje indicado en dicho cuadro, en relació n con el total de las ganancias anteriores del beneficiario o de su sostén de familia y del importe de las asignaciones familiares pagadas a una persona protegida que tenga las mismas cargas de familia que el beneficiario tipo.

2. Las ganancias anteriores del beneficiario o de su sostén de familia se calculará n de conformidad con reglas prescritas, y, cuando las personas protegidas o su sostén de familia estén repartidos en categorí as segú n sus ganancias, las ganancias anteriores podrá n calcularse de conformidad con las ganancias bá sicas de las categorí as a que hayan pertenecido.

3. Podrá prescribirse un má ximo para el monto de la prestació n o para las ganancias que se tengan en cuenta en el cá lculo de la prestació n, a reserva de que este má ximo se fije de suerte que las disposiciones del pá rrafo 1 del presente artí culo queden satisfechas cuando las ganancias anteriores del beneficiario o de su sostén de familia sean inferiores o iguales al salario de un trabajador calificado de sexo masculino.

4. Las ganancias anteriores del beneficiario o de su sostén de familia, el salario del trabajador calificado de sexo masculino, la prestació n y las asignaciones familiares se calculará n sobre el mismo tiempo bá sico.

5. Para los demá s beneficiarios, la prestació n será fijada de tal manera que esté en relació n razonable con la del beneficiario tipo.

6. Para la aplicació n del presente artí culo se considerará como trabajador calificado del sexo masculino:

a) sea un ajustador o un tornero en una industria mecá nica que no sea la industria de má quinas eléctricas;

b) sea un trabajador ordinario calificado definido de conformidad con las disposiciones del pá rrafo siguiente;

c) sea una persona cuyas ganancias sean iguales o superiores a las ganancias del 75 por ciento de todas las personas protegidas, determiná ndose estas ganancias sobre base anual o sobre la base de un perí odo má s corto, segú n se prescriba;

d) o bien una persona cuyas ganancias sean iguales al 125 por ciento del promedio de las ganancias de todas las personas protegidas.

7. Se considerará como trabajador ordinario calificado, a los efectos del apartado b) del pá rrafo precedente, al trabajador de la categorí a que ocupe el mayor nú mero de personas protegidas de sexo masculino para la contingencia considerada, o de sostenes de familia de personas protegidas, en el grupo que ocupe al mayor nú mero de estas personas protegidas o de sus sostenes de familia; a este efecto, se utilizará la clasificació n internacional tipo, por industrias, de todas las ramas de actividad econó mica, adoptada por el Consejo Econó mico y Social de la Organizació n de las Naciones Unidas, en su séptimo perí odo de sesiones, el 27 de agosto de 1948, la cual se reproduce como anexo al presente Convenio, teniendo en cuenta toda modificació n que pudiera haberse introducido.

8. Cuando las prestaciones varí en de una regió n a otra, el obrero calificado de sexo masculino podrá ser elegido dentro de cada una de las regiones, de conformidad con las disposiciones de los pá rrafos 6 y 7 del presente artí culo.

9. El salario del trabajador calificado de sexo masculino se determinará de acuerdo con el salario de un nú mero normal de horas de trabajo fijado por contratos colectivos, por la legislació n nacional o en virtud de ella, y, si fuera necesario, por la costumbre, incluyendo los subsidios de carestí a de vida, si los hubiere; cuando los salarios así determinados difieran de una regió n a otra y no se aplique el pá rrafo 8 del presente artí culo, deberá tomarse el promedio del salario.

10. Los montos de los pagos perió dicos en curso atribuidos para la vejez, para los accidentes del trabajo y las enfermedades profesionales (a excepció n de los que cubran la incapacidad de trabajo), para la invalidez y para la muerte del sostén de familia será n revisados cuando se produzcan variaciones sensibles del nivel general de ganancias que resulten de variaciones, también sensibles, del costo de la vida.

Artí culo 66

1. Con respecto a cualquier pago perió dico al que el presente artí culo se aplique, la cuantí a de la prestació n, incrementada con el importe de las asignaciones familiares pagadas durante la contingencia, deberá ser tal que para el beneficiario tipo, a que se refiere el cuadro anexo a la presente parte, sea por lo menos igual, para la contingencia en cuestió n, al porcentaje indicado en dicho cuadro del total del salario del trabajador ordinario no calificado adulto del sexo masculino, y del importe de las asignaciones familiares pagadas a una persona protegida que tenga las mismas cargas de familia que el beneficiario tipo.

2. El salario del trabajador ordinario no calificado adulto del sexo masculino, la prestació n y las asignaciones familiares será n calculados sobre el mismo tiempo bá sico.

3. Para los demá s beneficiarios, la prestació n se fijará de tal manera que esté en relació n razonable con la del beneficiario tipo.

4. Para la aplicació n del presente artí culo se considerará como trabajador ordinario no calificado adulto del sexo masculino:

a) un trabajador ordinario no calificado de una industria mecá nica que no sea la industria de má quinas eléctricas; o

b) un trabajador ordinario no calificado definido de conformidad con las disposiciones del pá rrafo siguiente.

5. El trabajador ordinario no calificado, a los efectos del apartado b) del pá rrafo precedente, será uno de la categorí a que ocupe el mayor nú mero de personas protegidas del sexo masculino para la contingencia considerada, o de sostenes de familia de personas protegidas, en la rama que ocupe el mayor nú mero de personas protegidas o de sus sostenes de familia; a este efecto, se utilizará la clasificació n internacional tipo, por industrias, de todas las ramas de actividad econó mica, adoptada por el Consejo Econó mico y Social de la Organizació n de las Naciones Unidas, en su 7a reunió n, el 27 de agosto de 1948, y que se reproduce como anexo al presente Convenio, teniendo en cuenta cualquier modificació n que pudiera haberse introducido.

6. Cuando las prestaciones varí en de una regió n a otra, el trabajador ordinario no calificado adulto del sexo masculino podrá ser elegido, dentro de cada una de las regiones, de conformidad con las disposiciones de los pá rrafos 4 y 5 del presente artí culo.

7. El salario del trabajador ordinario no calificado adulto del sexo masculino se determinará de acuerdo con el salario por un nú mero normal de horas de trabajo fijado por contratos colectivos, por la legislació n nacional o en virtud de ella, y si fuera necesario, por la costumbre, incluyendo los subsidios de carestí a de vida, si los hubiere; cuando los salarios así determinados difieran de una regió n a otra y no se aplique el pá rrafo 6 del presente artí culo, deberá tomarse el promedio del salario.

8. Los montos de los pagos perió dicos en curso atribuí dos para la vejez, para los accidentes del trabajo y las enfermedades profesionales (a excepció n de los que cubran la incapacidad de trabajo), para la invalidez y para la muerte del sostén de familia será n revisados, a consecuencia de variaciones sensibles del nivel general de ganancias que resulten de variaciones, también sensibles, del costo de la vida.

Artí culo 67

Con respecto a cualquier pago perió dico al que se aplique el presente artí culo:

a) el monto de la prestació n deberá determinarse de acuerdo con una escala prescrita o segú n una regla fijada por las autoridades pú blicas competentes, de conformidad con reglas prescritas;

b) el monto de la prestació n no podrá reducirse sino en la medida en que los demá s recursos de la familia del beneficiario excedan de sumas apreciables prescritas o fijadas por las autoridades competentes, de conformidad con reglas prescritas;

c) el total de la prestació n y de los demá s recursos de la familia, previa deducció n de las sumas apreciables a que se refiere el apartado b) anterior, deberá ser suficiente para asegurar a la familia condiciones de vida sanas y convenientes, y no deberá ser inferior al monto de la prestació n calculada de conformidad con las disposiciones del artí culo 66;

d) las disposiciones del apartado c) se considerará n cumplidas si el monto total de las prestaciones pagadas, para la parte en cuestió n, excede, por lo menos, del 30 por ciento del monto total de las prestaciones que se obtendrí an aplicando las disposiciones del artí culo 66 y las disposiciones siguientes:

i) apartado b) del artí culo 15, para la parte III;

ii) apartado b) del artí culo 27, para la parte V;

iii) apartado b) del artí culo 55, para la parte IX;

iv) apartado b) del artí culo 61, para la parte X.

CUADRO ANEXO A LA PARTE XI.-PAGOS PERIODICOS AL BENEFICIARIO TIPO


Partes Contingencias Beneficiarios tipo Porcentaje

III Enfermedad Hombre con có nyuge y dos hijos 45
IV Desempleo Hombre con có nyuge y dos hijos 45
V Vejez Hombre con có nyuge en edad de pensió n 40
VI Accidentes del trabajo y enfermedas profesionales:
   Incapacidad para trabajar
   Invalidez

   Sobrevivientes
 
 

Hombre con có nyuge y dos hijos
Hombre con có nyuge y dos hijos
Viuda con dos hijos
 
 

50

50

40
VIII Maternidad Mujer 45
IX Invalidez Hombre con có nyuge y dos hijos 40
X Sobrevivientes Viuda con dos hijos 40

Parte XII. Igualdad de Trato a los Residentes no Nacionales

Articulo 68

1. Los residentes no nacionales deberá n tener los mismos derechos que los residentes nacionales. Sin embargo, podrá n prescribirse disposiciones especiales para los no nacionales y para los nacionales nacidos fuera del territorio del Miembro, en lo que respecta a las prestaciones o partes de prestaciones financiadas exclusivamente o de manera preponderante con fondos pú blicos, y en lo que respecta a los regí menes transitorios.

2. En los sistemas de seguridad social contributivos cuya protecció n comprenda a los asalariados, las personas protegidas que sean nacionales de otro Miembro que haya aceptado las obligaciones de la parte correspondiente del Convenio deberá n tener, respecto de dicha parte, los mismos derechos que los nacionales del Miembro interesado. Sin embargo, la aplicació n de este pá rrafo podrá estar condicionada a la existencia de un acuerdo bilateral o multilateral que prevea la reciprocidad.

Parte XIII. Disposiciones Comunes

Artí culo 69

Una prestació n a la cual tendrí a derecho una persona protegida, si se aplicara cualquiera de las partes III a X del presente Convenio, podrá ser suspendida, en la medida en que pueda ser prescrita:

a) tanto tiempo como el interesado no se encuentre en el territorio del Miembro;

b) tanto tiempo como el interesado esté mantenido con cargo a fondos pú blicos o a costa de una institució n o de un servicio de seguridad social; sin embargo, si la prestació n excede del costo de esa manutenció n, la diferencia deberá concederse a las personas que estén a cargo del beneficiario;

c) tanto tiempo como el interesado reciba otra prestació n, en dinero, de seguridad social, con excepció n de una prestació n familiar, y durante todo perí odo en el transcurso del cual esté indemnizado por la misma contingencia por un tercero, a condició n de que la parte de la prestació n suspendida no sobrepase la otra prestació n o la indemnizació n procedente de un tercero;

d) cuando el interesado haya intentado fraudulentamente obtener una prestació n;

e) cuando la contingencia haya sido provocada por un crimen o delito cometido por el interesado;

f) cuando la contingencia haya sido provocada por una falta intencionada del interesado;

g) en los casos apropiados, cuando el interesado no utilice los servicios médicos o los servicios de readaptació n puestos a su disposició n, o no observe las reglas prescritas para comprobar la existencia de la contingencia o la conducta de los beneficiarios de las prestaciones;

h) en lo que se refiere a las prestaciones de desempleo, cuando el interesado deje de utilizar los servicios del empleo disponibles;

i) en lo que se refiere a las prestaciones de desempleo, cuando el interesado haya perdido su empleo como consecuencia directa de una suspensió n de trabajo debida a un conflicto profesional o haya abandonado su empleo voluntariamente sin motivo justificado; y

j) en lo que se refiere a las prestaciones de sobrevivientes, tanto tiempo como la viuda viva en concubinato.

Artí culo 70

1. Todo solicitante deberá tener derecho a apelar, en caso de que se le niegue la prestació n o en caso de queja sobre su calidad o cantidad.

2. Cuando, al aplicar el presente Convenio, la administració n de la asistencia médica esté confiada a un departamento gubernamental responsable ante un parlamento, el derecho de apelació n previsto en el pá rrafo 1 del presente artí culo podrá substituirse por el derecho a hacer examinar por la autoridad competente cualquier reclamació n referente a la denegació n de asistencia médica o a la calidad de la asistencia médica recibida.

3. Cuando las reclamaciones se lleven ante tribunales especialmente establecidos para tratar de los litigios sobre seguridad social y en ellos estén representadas las personas protegidas, podrá negarse el derecho de apelació n.

Artí culo 71

1. El costo de las prestaciones concedidas en aplicació n del presente Convenio y los gastos de administració n de estas prestaciones deberá n ser financiados colectivamente por medio de cotizaciones o de impuestos, o por ambos medios a la vez, en forma que evite que las personas de recursos econó micos modestos tengan que soportar una carga demasiado onerosa y que tenga en cuenta la situació n econó mica del Miembro y la de las categorí as de personas protegidas.

2. El total de cotizaciones de seguro a cargo de los asalariados protegidos no deberá exceder del 50 por ciento del total de recursos destinados a la protecció n de los asalariados y de los có nyuges y de los hijos de éstos. Para determinar si se cumple esta condició n, todas las prestaciones suministradas por el Miembro, en aplicació n del presente Convenio, podrá n ser consideradas en conjunto, a excepció n de las prestaciones familiares y en caso de accidentes del trabajo y enfermedades profesionales, si estas ú ltimas dependen de una rama especial.

3. El Miembro deberá asumir la responsabilidad general en lo que se refiere al servicio de prestaciones concedidas en aplicació n del presente Convenio y adoptar, cuando fuere oportuno, todas las medidas necesarias para alcanzar dicho fin; deberá garantizar, cuando fuere oportuno, que los estudios y cá lculos actuariales necesarios relativos al equilibrio se establezcan perió dicamente y, en todo caso, previamente a cualquier modificació n de las prestaciones, de la tasa de las cotizaciones del seguro o de los impuestos destinados a cubrir las contingencias en cuestió n.

Artí culo 72

1. Cuando la administració n no esté confiada a una institució n reglamentada por las autoridades pú blicas o a un departamento gubernamental responsable ante un parlamento, representantes de las personas protegidas deberá n participar en la administració n o estar asociados a ella, con cará cter consultivo, en las condiciones prescritas; la legislació n nacional podrá prever asimismo la participació n de representantes de los empleadores y de las autoridades pú blicas.

2. El Miembro deberá asumir la responsabilidad general de la buena administració n de las instituciones y servicios que contribuyan a la aplicació n del presente Convenio.

Parte XIV. Disposiciones Diversas

Artí culo 73

Este Convenio no se aplicará :

a) a las contingencias sobrevenidas antes de la entrada en vigor de la parte correspondiente del Convenio para el Miembro interesado;

b) a las prestaciones concedidas por contingencias que hayan sobrevenido después de la entrada en vigor de la parte correspondiente del Convenio para el Miembro interesado, en la medida en que los derechos a dichas prestaciones provengan de perí odos anteriores a la fecha de dicha entrada en vigor.

Artí culo 74

No deberá considerarse que este Convenio revisa ninguno de los convenios existentes.

Artí culo 75

Cuando un convenio adoptado posteriormente por la Conferencia, relativo a cualquier materia o materias tratadas por el presente Convenio así lo disponga, las disposiciones de éste que se especifiquen en el nuevo convenio cesará n de aplicarse a todo Miembro que lo hubiere ratificado, a partir de la fecha de entrada en vigor para el Miembro interesado.

Artí culo 76

1. Todo Miembro que ratifique el presente Convenio se obliga a incluir en la memoria anual que habrá de presentar sobre la aplicació n del Convenio conforme al artí culo 22 de la Constitució n de la Organizació n Internacional del Trabajo:

a) informació n completa sobre la legislació n que dé efecto a las disposiciones del Convenio; y

b) pruebas de haber observado las condiciones estadí sticas especificadas en:

i) los artí culos 9, a), b), c) o d); 15, a), b) o d); 21, a) o c); 27, a), b) o d) ; 33, a) o b); 41, a) b) o d); 48, a), b) o c); 55, a), b) o d); 61, a), b) o d), en cuanto al nú mero de personas protegidas;

ii) los artí culos 45, 65, 66 o 67, en cuanto a la cuantí a de las prestaciones;

iii) el pá rrafo 2 del artí culo 18, en cuanto a la duració n de las prestaciones monetarias de enfermedad;

iv) el pá rrafo 2 del artí culo 24, en cuanto a la duració n de las prestaciones de desempleo; y

v) el pá rrafo 2 del artí culo 71, en cuanto a la proporció n de los recursos que provengan de las cotizaciones del seguro de los asalariados protegidos.

Hasta donde sea posible, estas pruebas deberá n suministrarse de conformidad, en cuanto a su presentació n, a las sugestiones formuladas por el Consejo de Administració n de la Oficina Internacional del Trabajo, con objeto de dar mayor uniformidad a este respecto.

2. Todo Miembro que ratifique el presente Convenio informará al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, a intervalos apropiados, conforme lo decida el Consejo de Administració n, sobre el estado de su legislació n y su aplicació n en lo que concierne a cada una de las partes II a X, que no hayan sido especificadas ya en la ratificació n del Miembro en cuestió n o en una notificació n hecha posteriormente, en virtud del artí culo 4.

Artí culo 77

1. Este Convenio no se aplica a la gente de mar ni a los pescadores de alta mar; las disposiciones para la protecció n de la gente de mar y de los pescadores de alta mar fueron adoptadas por la Conferencia Internacional del Trabajo en el Convenio sobre la seguridad social de la gente de mar, 1946, y en el Convenio sobre las pensiones de la gente de mar, 1946.

2. Todo Miembro podrá excluir a la gente de mar y a los pescadores de alta mar del nú mero de asalariados, de personas de la població n econó micamente activa o de residentes, considerado en el cá lculo del porcentaje de asalariados o residentes protegidos en aplicació n de cualquiera de las partes II a X cubiertas por la ratificació n.

Parte XV. Disposiciones Finales

Artí culo 78

Las ratificaciones formales del presente Convenio será n comunicadas, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.

Artí culo 79

1. Este Convenio obligará ú nicamente a aquellos Miembros de la Organizació n Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.

2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el Director General.

3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce meses después de la fecha en que haya sido registrada su ratificació n.

Artí culo 80

1. Las declaraciones comunicadas al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, de acuerdo con el pá rrafo 2 del artí culo 35 de la Constitució n de la Organizació n Internacional del Trabajo, deberá n indicar:

a) los territorios respecto de los cuales el Miembro interesado se obliga a que las disposiciones del Convenio o de cualquiera de sus partes sean aplicadas sin modificaciones;

b) los territorios respecto de los cuales se obliga a que las disposiciones del Convenio o de cualquiera de sus partes sean aplicadas con modificaciones, junto con los detalles de dichas modificaciones;

c) los territorios respecto de los cuales es inaplicable el Convenio y los motivos por los cuales es inaplicable;

d) los territorios respecto de los cuales reserva su decisió n en espera de un examen má s detenido de su situació n.

2. Las obligaciones a que se refieren los apartados a) y b) del pá rrafo 1 de este artí culo se considerará n parte integrante de la ratificació n y producirá n sus mismos efectos.

3. Todo Miembro podrá renunciar, total o parcialmente, por medio de una nueva declaració n, a cualquier reserva formulada en su primera declaració n en virtud de los apartados b), c) o d) del pá rrafo 1 de este artí culo.

4. Durante los perí odos en que este Convenio pueda ser denunciado de conformidad con las disposiciones del artí culo 82, todo Miembro podrá comunicar al Director General una declaració n por la que modifique, en cualquier otro respecto, los términos de cualquier declaració n anterior y en la que indique la situació n en territorios determinados.

Artí culo 81

1. Las declaraciones comunicadas al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, de conformidad con los pá rrafos 4 y 5 del artí culo 35 de la Constitució n de la Organizació n Internacional del Trabajo, deberá n indicar si las disposiciones del Convenio, o de cualquiera de las partes aceptadas en la declaració n, será n aplicadas en el territorio interesado con modificaciones o sin ellas; cuando la declaració n indique que las disposiciones del Convenio o de cualquiera de sus partes será n aplicadas con modificaciones, deberá especificar en qué consisten dichas modificaciones.

2. El Miembro, los Miembros o la autoridad internacional interesados podrá n renunciar, total o parcialmente, por medio de una declaració n ulterior, al derecho a invocar una modificació n indicada en cualquier otra declaració n anterior.

3. Durante los perí odos en que este Convenio pueda ser denunciado de conformidad con las disposiciones del artí culo 82, el Miembro, los Miembros o la autoridad internacional interesados podrá n comunicar al Director General una declaració n por la que modifiquen, en cualquier otro respecto, los términos de cualquier declaració n anterior, y en la que indiquen la situació n en lo que se refiere a la aplicació n del Convenio.

Artí culo 82

1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciar el Convenio, o una o varias de las partes II a X, a la expiració n de un perí odo de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado.

2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año después de la expiració n del perí odo de diez años mencionado en el pá rrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto en este artí culo quedará obligado durante un nuevo perí odo de diez años, y en lo sucesivo podrá denunciar el Convenio o cualquiera de las partes II a X a la expiració n de cada perí odo de diez años, en las condiciones previstas en este artí culo.

Artí culo 83

1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros de la Organizació n Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias le comuniquen los Miembros de la Organizació n.

2. Al notificar a los Miembros de la Organizació n el registro de la segunda ratificació n que le haya sido comunicada, el Director General llamará la atenció n de los Miembros de la Organizació n sobre la fecha en que entrará en vigor el presente Convenio.

Artí culo 84

El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicará al Secretario General de las Naciones Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el artí culo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, una informació n completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas de denuncia que haya registrado de acuerdo con los artí culos precedentes.

Artí culo 85

Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administració n de la Oficina Internacional del Trabajo presentará a la Conferencia una memoria sobre la aplicació n del Convenio, y considerará la conveniencia de incluir en el orden del dí a de la Conferencia la cuestió n de su revisió n total o parcial.

Artí culo 86

1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisió n total o parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario:

a) la ratificació n, por un Miembro, del nuevo convenio revisor implicará , ipso jure, la denuncia inmediata de este Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el artí culo 82, siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor;

b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesará de estar abierto a la ratificació n por los Miembros.

2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.

Artí culo 87

Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.

ANEXO

Clasificació n industrial internacional uniforme de todas las actividades econó micas (Revisada en 1968)

Lista De Grandes Divisiones, Divisiones Y Agrupaciones

Gran divisió n 1. Agricultura, caza, silvicultura y pesca

Divisió n
Agrupació n
 
11   Agricultura y caza.
  111 Producció n agropecuaria.
  112 Servicios agrí colas.
  113 Caza ordinaria y mediante trampas, y repoblació n de animales.
12   Silvicultura y extracció n de madera.
  121 Silvicultura.
  122 Extracció n de madera.
13 130 Pesca.


Gran divisió n 2. Explotació n de minas y canteras

Divisió n
Agrupació n
 
21 210 Explotació n de minas de carbó n.
22 220 Producció n de petró leo crudo y gas natural.
23 230 Extracció n de minerales metá licos.
29 290 Extracció n de otros minerales.


Gran divisió n 3. Industrias manufactureras

Division
Agrupació n
 
31   Productos alimenticios, bebidas y tabaco.
  311-312 Fabricació n de productos alimenticios.
  313 Industrias de bebidas.
  314 Industria del tabaco.
32   Textiles, prendas de vestir e industrias del cuero.
  321 Fabricació n de textiles.
  322 Fabricació n de prendas de vestir, excepto calzado.
  323 Industria del cuero y productos de cuero y sucedá neos de cuero y pieles, excepto el calzado y otras prendas de vestir.
  324 Fabricació n de calzado, excepto el de caucho vulcanizado o moldeado o de plá stico.
33   Industria de la madera y productos de la madera, incluidos muebles.
  331 Industria de la madera y productos de madera y de corcho, excepto muebles.
  332 Fabricació n de muebles y accesorios, excepto los que son principalmente metá licos.
34   Fabricació n de papel y productos de papel; imprentas y editoriales.
  341 Fabricació n de papel y productos de papel.
  342 Imprentas, editoriales e industrias conexas.
35   Fabricació n de substancias quí micas y de productos quí micos, derivados del petró leo y del carbó n, de caucho y plá sticos.
  351 Fabricació n de substancias quí micas industriales.
  352 Fabricació n de otros productos quí micos.
  353 Rafinerí as de petró leo.
  354 Fabricació n de productos diversos derivados del petró leo y del carbó n.
  355 Fabricació n de productos de caucho.
  356 Fabricació n de productos plá sticos, n.e.p.
36   Fabricació n de productos minerales no metá licos, exceptuando los derivados del petró leo y del carbó n.
  361 Fabricació n de objetos de barro, loza y porcelana.
  362 Fabricació n de vidrio y productos de vidrio.
  369 Fabricació n de otros productos minerales no metá licos.
37   Industrias metá licas bá sicas.
  371 Indusrias bá sicas de hierro y acero.
  372 Industrias bá sicas de metales no ferrosos.
38   Fabricació n de productos metá licos, maquinaria y equipo.
  381 Fabricació n de productos metá licos, exceptuando maquinaria y equipo.
  382 Construcció n de maquinaria, exceptuando la eléctrica.
  383 Construcció n de maquinaria, aparatos, accesorios y suministros eléctricos.
  384 Construcció n de material de transporte.
  385 Fabricació n de equipo profesional y cientí fico, instrumentos de medida y de control n.e.p., y de aparatos fotográ ficos e instrumentos de ó ptica.
39 390 Otras industrias manufactureras.


Gran divisió n 4. Electricidad, gas y agua


Divisió n
Agrupació n
 
41 410 Electricidad, gas y vapor.
42 420 Obras hidrá ulicas y suministro de agua.


Gran divisió n 5. Construcció n


Divisió n
Agrupació n
 
50 500 Construcció n.


Gran divisió n 6. Comercio al por mayor y al por menor y restaurantes y hoteles


Divisió n
Agrupació n
 
61 610 Comercio al por mayor.

62 620 Comercio al por menor.

63   Restaurantes y hoteles.

  631 Restaurantes, cafés y otros establecimientos que expenden comidas y bebidas.

  632 Hoteles, casas de huéspedes, campamentos y otros lugares de alojamiento.



Gran divisió n 7. Transportes, almacenamiento y comunicaciones


Divisió n
Agrupació n
 
71   Transporte y almacenamiento.
  711 Transporte terrestre.

  712 Transporte por agua.

  713 Transporte aéreo.

  719 Servicios conexos del transporte.

72 720 Comunicaciones.



Gran Divisió n 8. Establecimientos financieros, seguros, bienes inmuebles y servicios prestados a las empresas


Divisió n
Agrupació n
 
81 810 Establecimientos financieros.
82 820 Seguros
83   Bienes inmuebles y servicios prestados a las empresas.
  831 Bienes inmuebles.
  832 Servicios prestados a las empresas, exceptuando el alquiler y arrendamiento de maquinaria y equipo.
  833 Alquiler y arrendamiento de maquinaria y equipo.


Gran divisió n 9. Servicios comunales, sociales y personales


Divisió n
Agrupació n
 
91 910 Administració n pú blica y defensa.
92 920 Servicios de saneamiento y similares.
93   Servicios sociales y otros servicios comunales conexos.
  931 Instrucció n pú blica.
  932 Institutos de investigaciones y cientí ficos.
  933 Servicios médicos y odontoló gicos; otros servicios de sanidad y veterinaria.
  934 Institutos de asistencia social.
  935 Asociaciones comerciales, profesionales y laborales.
  939 Otros servicios sociales y servicios comunales conexos.
94   Servicios de diversió n y esparcimiento y servicios culturales.
  941 Pelí culas cinematográ ficas y otros servicios de esparcimiento.
  942 Bibliotecas, museos, jardines botá nicos y zooló gicos y otros servicios culturales, n.e.p.
  949 Servicios de diversió n y esparcimiento, n.e.p.
95   Servicios personales y de los hogares.
  951 Servicios de reparació n, n.e.p.
  952 Lavanderí as y servicios de lavanderí a; establecimientos de limpieza y teñido.
  953 Servicios domésticos.
  959 Servicios personales diversos.
96 960 Organizaciones internacionales y otros organismos extraterritoriales.


Gran divisió n 0. Actividades no bien especificadas


Divisió n
Agrupació n
 
0 000 Actividades no bien especificadas.


Cross references

CONSTITUCION:22 artí culo 22 de la Constitució n de la Organizació n Internacional del Trabajo

CONVENIOS:C070 Convenio sobre la seguridad social de la gente de mar, 1946

CONVENIOS:C071 Convenio sobre las pensiones de la gente de mar, 1946

CONVENIOS:C130 Convenio sobre asistencia médica y prestaciones monetarias de enfermedad, 1969
CONSTITUCION:35 artí culo 35 de la Constitució n de la Organizació n Internacional del Trabajo

CONVENIOS:C121 Convenio sobre las prestaciones en caso de accidentes del trabajo enfermedades profesionales, 1964

CONVENIOS:C128 Convenio sobre las prestaciones de invalidez, vejez, y sobrevivientes, 1967


Fuente: Organización Internacional del Trabajo








Te Ayudamos Ayudanos





top auto

<<< ANTERIOR



Todo sobre las instalaciones de gas en el hogar, las instalaciones de agua de electricidad la plomeria, los plomeros los herreros los electricistas y los gasistas, tambien los diferentes tipos de pisos y de techos, mas los electrodomesticos y mucho mas esta en Enreparaciones el sitio de las refacciones del hogar

 
 
 
Inicio | Mapa Sitio | Contacto
Términos y condiciones - Acerca de EnReparaciones.com.ar
Sitios recomendados - Otros links - Para reflexionar

Copyright © 2006 Enreparaciones ® Todos los derechos reservados
Ambientacion